Future : the End of the World that We No Longer Know

It looks scary, doesn’t it? Well, it is bound to happen. The question remains: “How much longer can we postpone it?”




I participate in WordPress' Weekly Photo Challenge 2016

I participate in WordPress’ Weekly Photo Challenge 2016

From work to an early grave!

I’ve just heard on the news that we are the oldest nation in Europe and that we will have to work till the age of 67 cause we will have no young work force to pay for our pensions :S They also told us that we were now paying high dues because in earlier decades our retirees used to retire in their 50s or even 40s!!!!!! In the meantime less babies are made and these are the consequences we’ll have to face.

I have a desk job and I am not planning on having dimentia or getting senile that early, but what will happen to people that work on roofs, that have physically dangerous and demanding jobs?!

Anyway, I remember some of my younger co-workers being scared of an older woman in our company that was 64 and still working. One day he stopped me in the corridor to ask me: “When is that scary granny of yours going to retire?” (btw she retired during the last lay offs). What was so scary about her I wondered? The fact that she did not dye her hair, or that she wore an evil grin on her face!? If that is what makes one scary then I can work on aging gracefully, I thought.. till I clicked the silly “see what you will look like in 20 to 30 years” web site to have a preview of my future. The result can’t be true, but here it is!!! 

Go on, have a laugh at my expense! 😀


And now the appropriate music:


If you want to hear the original (Croatian) version of this beautiful song that was “borrowed” by Bosnian-Serbian composer Goran Bregović and is sung in Polish (for reasons unknown to me) in the above link, please check out the video:

The lyrics: Rožica sem bila,
rožica već ne bum,
ko mi leto mine,
cvela više ne bum. (I was a rose, and rose I will not be, with the passing time, I will no longer blossom – my attempt at translation)

Related articles: